« Je voulais saluer l’arbitre à la fin du match, mais il n’a pas voulu. Je ne comprends pas pourquoi il m’a mit un jaune. Moi je pensais que dire « puta madre » c’était normal en espagnol, je n’avais pas l’intention de l’insulter. En plus, je ne connais pas la mère de l’arbitre »,
http://www.sofoot.com/rami-ne-maitrise-p...48914.html
(18-10-2011, 11:07)Mars a écrit : [ -> ]« Je voulais saluer l’arbitre à la fin du match, mais il n’a pas voulu. Je ne comprends pas pourquoi il m’a mit un jaune. Moi je pensais que dire « puta madre » c’était normal en espagnol, je n’avais pas l’intention de l’insulter. En plus, je ne connais pas la mère de l’arbitre », 
http://www.sofoot.com/rami-ne-maitrise-p...48914.html
Bon, c'est sans doute une excuse en bois, mais si je dis pas de bétise, De puta madre, en espagnol, c'est une expression. ça ne veut pas dire "ta mère la généreuse madame qui travaille très tard le soir". C'est plus une expression pour dire qu'un truc est "bon". Genre :"j'ai mangé un gateau au chocolat de puta madre" sous entendu "j'ai mangé un punaise de gateau au chocolat !". Bref

Sportivement, il fait belle impression depuis ses débuts en Liga (vous me direz, ça s'est pas vu devant Dzeko.

)
donc Rami a voulu dire," t'es un punaise d'arbitre !"
Ta mère est un punaise d'arbitre ?
(18-10-2011, 12:27)el chi a écrit : [ -> ]donc Rami a voulu dire," t'es un punaise d'arbitre !"
Non. Il a voulu dire "vous êtes un arbitre qui fait des putains de gâteaux au chocolat"

Ta mère est un punaise d'arbitre au chocolat ?
(18-10-2011, 12:29)Mars a écrit : [ -> ] (18-10-2011, 12:27)el chi a écrit : [ -> ]donc Rami a voulu dire," t'es un punaise d'arbitre !"
Non. Il a voulu dire "vous êtes un arbitre qui fait des putains de gâteaux au chocolat" 
De puta madre, enfin un qui suit bordel de nouilles !

El Chi, Haydjan, vous me copierez 100 fois : "de puta madre est un arbitre en chocolat".
Et non haydjan, car comme stipulé plus haut Rami affirme ne pas connaitre la mère de l'arbitre. Essaie de suivre un peu s'il te plait

AH OUI ! Et comment cela se fait qu'il a déjà goûté aux gâteaux de sa mère à l'arbitre ? hein !! hein !!! On fait moins le malin là !! hein !
La mère de l'arbitre est un gateau en chocolat ?
La mère de l'arbitre est donc boulangère et elle a de grosses miches.
Boban a les phrases aussi chaloupées que son homonyme croate avait le dribble élégant
"La punaise de ta mère qu'ils sont bons les gâteaux!" Olé!
(18-10-2011, 12:48)vinz a écrit : [ -> ]Boban a les phrases aussi chaloupées que son homonyme croate avait le dribble élégant
"La punaise de ta mère qu'ils sont bons les gâteaux!" Olé!
Tu dis ça parce que t'es jaloux, que a mère de Rami t'a pas fait gouter les gateaux de l'arbitre c'est tout.

j'étais persuadé qu'il fallait dire "punaise de marbré" : Smiley papy brossard:
et non punaise de membré @ La legende de Mathildien
(18-10-2011, 12:44)haydjan a écrit : [ -> ]La mère de l'arbitre est donc boulangère et elle a de grosses miches.
Si vous pouviez laisser les boulangères tranquille, rapport à la famille, tout ça..
