10-04-2011, 22:18 
	
	
	(10-04-2011, 21:50)Mazargues a écrit : Sur arte il y a déjà quelques années il y avait en effet plusieurs canaux sons, avec VO et VF. Apparemment c'est le cas pour le film qui est annoncé en VM (version multilingue).
Cette fois-ci me multilingue était aussi en Anglais. Bien souvent en voulant la vo, Arte m'a proposé à la place la version allemande ou la version commentée pour les aveugles!
You’re an idiot, babe
It’s a wonder that you still know how to breathe
	
It’s a wonder that you still know how to breathe

	
 
 
	![[Image: 223603.gif]](http://hugelolcdn.com/i/223603.gif)

	
:blush:![[Image: xcb8.jpg]](https://zupimages.net/up/21/46/xcb8.jpg)

 Et CJP qui le nomme Speedy Gonzalez, purée ce cliché.
	
![[Image: kilkenny1.jpg]](http://img843.imageshack.us/img843/4875/kilkenny1.jpg)
 Ça vaut pas Francis Maroto de France Télévision ceci dit, qui lors d'un match de l'Espagne à chais plus quelle compétition se vante de prononcer les noms "à l'Espagnole". Il commença par un sompteux "baraya" pour Baraja...
	
	
 ) et qu'ils ont complétement laissé tomber l'aspect football (tactique) de leurs commentaires (décrire que untel passe à untel pendant 90minutes). Et sur TF1 ils ont continué sans se poser de questions.



	
	
 

