21-08-2005, 08:19
Kalamáta a écrit :Gronaldo!!!
"Fumamos o maior", a dit Amon de Magalhaes Lemos à son interlocuteur, Tiago de Vasconelos Tauil, un jour après la fête. Ca doit vouloir dire "Nous fumâmes de la bonne", le passé simple étant beaucoup plus usité que par chez nous...
intéressant Kalam', tu y vois un passé simple alors que c'est aussi le présent de l'indicatif ...maintenant c'est du portugais :helpsmili
" Train a facking idiot, you'll get a trained facking idiot" (Alastair Robertson)