19-04-2012, 17:06
Pour être précis, je parle bien de la VQF (version québécois française) faite en français international, et pas de la VQ (version québécoise) qui elle est locale, typique, avec le vocabulaire et les intonations du Québec.
Je crois que les Simpsons c'est de la VQ. Les films et les séries, Fringe par exemple, c'est de la VQF.
Faudra aussi qu'on m'explique l'intérêt de doubler par des québécois qui n'utilisent ni leur vocabulaire ni leur accent. Sans doute une façon de faire du blé quelque part.
Je crois que les Simpsons c'est de la VQ. Les films et les séries, Fringe par exemple, c'est de la VQF.
Faudra aussi qu'on m'explique l'intérêt de doubler par des québécois qui n'utilisent ni leur vocabulaire ni leur accent. Sans doute une façon de faire du blé quelque part.